你想要哪种帮助?

- 英译
- 中文润色
- 语气/语境建议
先给你几个现成版本:

英译

- Fabio: I don’t know what the leader’s plan is, but I do know that his plan is perfect.
- Fabio: I’m not sure what the leader has planned, but I’m certain his plan is flawless.(更强烈)
- Fabio: I don’t know the specifics of the leader’s plan, but I trust that it’s perfectly thought out.(更稳妥)
中文润色

- 我不知道领袖的具体计划,但我深信他的计划是完美的。[庄重/信念感]
- 我不清楚领导的安排,但我相信他的安排万无一失。[职场/稳妥]
- 我不知道他打算怎么做,但我知道他的计划肯定很周全。[口语/缓和“完美”]
小提示
- “领导”更像职场称呼;更宏大或宗教语境可用“领袖/主/上主”(取决于语境)。
- “完美”很绝对;更稳妥可用“周全/妥当/万无一失/无懈可击”。
告诉我所需语境(职场/宗教/文学/口语)和目标受众,我帮你定制一句。

